A Memoir of the Warsaw Uprising
By Miron Bialoszewski
Translated by Madeline G. Levine
By Miron Bialoszewski
Translated by Madeline G. Levine
By Miron Bialoszewski
Translated by Madeline G. Levine
By Miron Bialoszewski
Translated by Madeline G. Levine
-
$17.95
Oct 27, 2015 | ISBN 9781590176658
-
Oct 27, 2015 | ISBN 9781590176979
YOU MAY ALSO LIKE
When the Game Was War
It Gets Better . . . Except When It Gets Worse
The Dictionary People
Sonny Boy
Dreamer
Even After Everything
Marvel Studios 100 Objects
Mad Wife
You Lied to Me About God
Praise
“Probably the finest book about the insurrection of 1944. . . . Białoszewski’s book was about the city and its people; in the course of his narration, the two become interchangeable.” —John Carpenter
“A Memoir of the Warsaw Uprising is a faithful, antiheroic, and nonpathetic description of disintegration: bombed houses, whole streets, human bodies disintegrate, as do objects of everyday use and human perceptions of the world.” —Czesław Miłosz
“In a country in which writers were supposed to uphold the moral conscience, Białoszewski was the opposite, a champion of insignificance…When the moment came, he filled page after page with details about life amid the rubble — about what it was like to pick dust and debris out of one’s soup, to visit a barber, to attend a Chopin concert with guns and bombs going off all around, or to use a latrine…” —Daniel Lazare, Jacobin
“A master of grammatical games, puns, and colloquial speech patterns, this dark-minded, philosophically inclined scrutinizer of the humblest objects of daily life is enjoying more popularity and critical attention a quarter century after his death than during his lifetime. Outside of Poland, he remains best known for his Memoir of the Warsaw Uprising.” —The Iowa Review
“Białoszewski very quickly emerged, surfaced for me as the most exciting and most intriguing Polish writer of what now would be the second half of the century.” —Chicago Review
“Białoszewski demonstrates that each loss also offers a new way of seeing and something new to see, even if what comes into view is only a ‘grey naked hole.’ He manages to generate a new form from absence and emptiness as the ‘greynakedhole’ takes on a life of its own. Seen this way, the world’s inescapable losses generate not only pain, but also creative possibility and even perhaps ‘inexhaustible joy.’ ” —Clare Cavanaugh, Partisan Review
“This most ‘private’ author of postwar Polish literature disregards discourses of history so deeply embedded in the Polish literary tradition; rather he focuses on the mundane aspects of the everyday life, usually from an autobiographical perspective and using an overtly colloquial language. Although Białoszewski’s works have stirred many discussions, most of these have focused on his treatment of genres and language.” —Joanna Nizynska, professor of Polish, Harvard University
“Poems of Miron Białoszewski is the book I hope to one day hold in my hands. A great post-war Polish poet, Białoszewski wrote work radically different from that of his contemporaries—Miłosz, Świr, Kamieńska, Herbert, and Szymborska—but his poetry was just as powerful and important to the development of the contemporary European lyric…. When I mentioned [him] to Toma Šalamun in a recent conversation, Toma’s face lit up: ‘Białoszewski, when he is translated and available in English, will cause an explosion in American poetry!’ One hopes so.” —Ilya Kaminsky, poetry editor, Words Without Borders
21 Books You’ve Been Meaning to Read
Just for joining you’ll get personalized recommendations on your dashboard daily and features only for members.
Find Out More Join Now Sign In