Chinese Poetic Writing
By Francois Cheng
Translated by Donald A. Riggs and Jerome P. Seaton
By Francois Cheng
Translated by Donald A. Riggs and Jerome P. Seaton
By Francois Cheng
Translated by Donald A. Riggs and Jerome P. Seaton
By Francois Cheng
Translated by Donald A. Riggs and Jerome P. Seaton
Category: Poetry | Literary Criticism
Category: Poetry | Literary Criticism
-
$19.95
Mar 14, 2017 | ISBN 9789629966584
-
Mar 28, 2017 | ISBN 9789629968984
YOU MAY ALSO LIKE
Birds, Beasts and a World Made New
Invisible Strings
Set Change
At the Louvre: Poems by 100 Contemporary World Poets
Water, Water
Context Collapse
Cole Porter: Selected Lyrics
Theodore Roethke: Selected Poems
Cold Mountain Poems
Praise
“Every Anglophone reader interested in the working mechanics behind Chinese poetry will find these texts to be endless resources worth returning to again and again….Chinese Poetic Writing offers a richly informative look at the ordering principles implicit in Chinese language and thought….Although aimed as being introductory in nature, both A Little Primer of Tu Fu and Chinese Poetic Writing nonetheless forefront the presentation of the poem in Chinese characters, clearly emphasizing the importance of the original language in fully understanding any poetry.” —Rain Taxi
“Cheng’s book, L’ecriture poetique chinoise, soon became a classic in the already extensive corpus of French translations of Chinese poetry, and remains a staple of every French sinologist’s library…Cheng’s work complemented and enhanced a body of French translations…already impressive for both its quantity and diversity.”—Paula Varsano
“Cheng, writing in 1977, produces a complex and detailed approach to Chinese writing practices that complicates both pictographic and phonological assumptions.”—Scott Nygren
“My…reaction was astonishment that anyone could accomplish the task [of translation] with such sensitivity and formal tact. Every line, detail and compositional device in the poems that Cheng studies is given its appropriate emphasis and placement, so that not only the individual meaning but the combined significance emerges with clarity and refreshing illumination. This is that rare scholarly work that gives pleasure as well as understanding…a work that represents a definite advance in the study of Chinese poetry.”—John Kwan-Terry, World Literature Today
21 Books You’ve Been Meaning to Read
Just for joining you’ll get personalized recommendations on your dashboard daily and features only for members.
Find Out More Join Now Sign In