Inseparable across Lifetimes
By Namtrul Jigme Phuntsok and Khandro Tare Lhamo
Translated by Holly Gayley
By Namtrul Jigme Phuntsok and Khandro Tare Lhamo
Translated by Holly Gayley
By Namtrul Jigme Phuntsok and Khandro Tare Lhamo
Translated by Holly Gayley
By Namtrul Jigme Phuntsok and Khandro Tare Lhamo
Translated by Holly Gayley
Category: Religion | Biography & Memoir | Asian World History
Category: Religion | Biography & Memoir | Asian World History
-
$24.95
Feb 26, 2019 | ISBN 9781559394642
-
Feb 26, 2019 | ISBN 9780834841789
YOU MAY ALSO LIKE
Composting Our Karma
The Sabbath Practice
Guru Rinpoche
The Love Everybody Wants
The Story of the Buddha
How to Thrive in Hard Times
Down to Earth Dharma
Thomas Keating
A Million Little Miracles
Praise
“An instant classic, Gayley’s translations of contemporary love letters between a Tibetan visionary couple are luminous. The couple’s spiritual courtship animates a relationship that bridges the traditional and modern, transcendent and mundane. This is an inspiring page-turner that shows mutually transformative love is really possible.”—Judith Simmer-Brown, author of Dakini’s Warm Breath: The Feminine Principle in Tibetan Buddhism
“Inseparable across Lifetimes tells the amazing personal stories of two Buddhist masters in twentieth-century Tibet, and their love letters are skillfully translated here into soaring yet intimate English. Few publications record this crucial time period after the cultural devastation of Tibet, and fewer still offer such visionary hope for some kind of transformation.”—Sarah Harding, author of Niguma, Lady of Illusion
“In a love relationship that was not just based on ordinary passions, but rather the union of incisive knowledge and skillful means, Namtrul Rinpoche and Khandro Tāre Lhamo came to know the pure essence of wisdom exaltation as the sacred union of male and female. They used this unobstructed power to work for the welfare of others through their enlightened deeds. I am grateful to Holly Gayley for bringing their exemplary life stories and songs of profound union into the English language so that readers can glimpse the best of our Tibetan Vajrayana tradition.”—Lama Chonam, teacher and translator, Light of Berotsana Translation Group
“There is a decided feeling of closeness, care, and devotion in this wondrous tale—a taste of bliss.”—Buddhadharma: The Practitioner’s Quarterly
21 Books You’ve Been Meaning to Read
Just for joining you’ll get personalized recommendations on your dashboard daily and features only for members.
Find Out More Join Now Sign In