Skip to Main Content (Press Enter)

Por estas calles bravas / Down These Mean Streets Teacher’s Guide

By Piri Thomas

Por estas calles bravas / Down These Mean Streets by Piri Thomas

TEACHING GUIDE



NOTE TO TEACHERS

Años después de haberse publicado originalmente, Por estas calles bravas de Piri Tomás permanece igual de potente, inmediato y sobresaltante como el primer día en que este libro asombró al público lector. En esta confesión autobiográfica clásica, de la misma tradición fuerte de Eldridge Cleaver en su Soul on Ice y The Autobiography of Malcolm X, Piri Tomás nos describe la experiencia de haberse criado en El Barrio (Spanish Harlem), ese laberinto desordenado, lleno de drogas, de pandillas (gangas) y de crimen que se encuentra en Nueva York. El joven Piri busca su propio lugar en la sociedad de El Barrio, uniéndose por un tiempo a una pandilla como jefe. A medida que crece, Piri observa que su vida nada más que está dando vuelta tras vuelta, convirtiéndose en un ciclo autodestructivo, un ciclo de vicio y de violencia, el mismo ciclo que ve por sus alrededores y del cual Piri no sabe comó librarse. También le atormenta un problema personal: de ser el único hijo en su familia de piel negra, y tiene que luchar con este sentimiento de ser un aparte, diferente–hasta finalmente tomar la decisión de que para poder llegar a tener una identidad, tiene que vivir considerándose un moreno americano. Tiempo después de tomar esta decisión Piri es encarcelado por el hecho de disparar una pistola y por haber herido a dos hombres en el acto de un robo, y pasa seis años en las cárceles Sing Sing y Comstock. Con verdadera vista cristalina y poética, Piri describe esta época de ser prisionero, contándonos los sueños íntimos y las emociones que por fin lo obligan a comenzar de nuevo, renaciendo como autor, poeta, actor de teatro, y finalmente haciendo de él activista en pro de la juventud, papel que desempeña apasionadamente en espera de alcanzar y ayudar a los jóvenes de hoy.

Una de las cosas más sorprendentes que contiene Por estas calles bravas es el lenguaje de la escritura. “Es un acontecimiento lingüístico,” escribe el New York Times Book Review. “Palabras callejeras, imágenes hispanas y poesía personal… entremezcladas para hacer una declaración que vibra con sonido sin igual.” La facilidad de palabra que tiene Piri Tomás es cosa brillante, y su habilidad para darle vida a esas palabras en cada página, es segura de atraer a nuestra juventud e inspirarla a que mire la escritura y la literatura con ojos nuevos.

TEACHING IDEAS

Preparación para leer

Las siguientes preguntas, tareas y tópicos estan diseñados para servirles de guía a sus estudiantes según se presenten los puntos importantes que trae Por estas calles bravas. Asuntos de la raza, las drogas, el crimen y la justicia son temas importantes del libro, y deben proveer los puntos iniciales para muchas discusiones valiosas. Otro elemento muy importante de este libro es la imagen vibrante de la cultura juvenil que nos resulta. Deben invitar a sus estudiantes a que no sólo le presten atención a esa cultura, sino que también hagan una comparación con su propia cultura, rebuscando semejanzas aún cuando lo más aparente sean las diferencias. Con tremendo esfuerzo, Piri Tomás puede finalmente obtener la distancia necesaria para mirar objetivamente su mundo, sin el prejuicio fuerte que tanto lo había cegado y engañado toda su vida. Como ejercicio, los estudiantes deben tratar de hacer lo mismo, librándose por un tiempo de sus prejuicios. Finalmente, deben animar a los estudiantes a que vean el libro, no sólo como un documento cultural, sino como una obra de literatura. Pídanles que examinen minuciosamente el lenguaje que Tomás utiliza, las palabras que elije, la corriente de la historia. ¿De qué manera crea Piri su tono informal, cómo le da tono inmediato a su escritura? Esta tarea posiblemente ayude a sus estudiantes a entender que no hay una manera única de escribir, e inspirarlos a que traten de encontrar por sí mismos su propia voz.

DISCUSSION AND WRITING

Comprensión de la historia

Primera parte: Harlem

1)¿Por qué será que el padre de Piri le pega con la correa? ¿Creen que la manera en que el padre trata a Piri es buena o destructiva? ¿Cómo es que el papá le muestra cariño a Piri?

2)¿Qué significa “una tapita” (p. 9), y de qué estan hablando los adictos?

3)“Después de todo, no era nada nuevo ver a un niño de doce años caminar por las calles de Harlem a las tres de la mañana.” (p. 10) ¿Por qué no detuvo el policía a Piri al verlo solo en la calle? ¿Podría esto mismo suceder en otras ciudades o en otros vecindarios? ¿Sería diferente si esto ocurriera hoy?

4)¿Qué es el W.P.A.? ¿Qué lugar ocupaba durante la Gran Depresión? ¿Cuál es la actitud del padre de Piri hacia el W.P.A.?

5)La madre de Piri extraña a Puerto Rico y piensa que la vida allá era mejor. ¿Cree Ud. que ésto es cierto, o quizás es posible que ella solo se sienta nostálgica por su vida pasada? ¿Qué diferencias existen entre la vida de la comunidad en un pueblo pequeño y en una ciudad grande?

6)¿Qué sucedió cuando cayó la bomba atómica en Pearl Harbor? (p. 17) ¿Cómo cambia la vida para la familia Tomás después de esta ocurrencia?

7)“Para establecer tu reputación, tenías que conseguirte a una muchacha.” (p. 20) ¿Qué quiere decir Piri con ésto?

8)¿Qué significa para Piri y sus compañeros lo que es ser “un hombre”? (p. 21)

9)¿Quiénes son Whiplash y Scarface? ¿Por qué los toma Piri como modelo para su vida? ¿Qué tienen que ver con el tipo de vida que vive Piri en Harlem?

10)“Carlitos iba a ser un tecato, como la mayoría de nosotros también lo seríamos, pero eso todavía quedaba en el futuro.” (p. 22) ¿Por qué tantos de esos jóvenes decidieron vivir una vida de adictos? ¿Ha cambiado mucho esta situación en los cincuenta años desde que Piri era joven?

11)En la página 23, Piri describe lo difícil que era conseguir doce dólares: “Cada maldita botella que pudimos robar de una tienda para vendérsela a otra… y todo el cambio que habíamos convencido que nos aflojaran nuestras novias.” ¿Creen ustedes que los actos de robar y de sacar dinero a pegajones son actividades aceptables entre Piri y sus amigos?

12)Piri cree que Papi no lo quiere igual que a los demás. ¿Creen que realmente Papi es más estricto con Piri porque Piri es negrito? ¿O quizás porque a veces los padres son más severos, más estrictos con el primer hijo?

13)¿Por qué se odian tanto los italianos y los hispanos en el nuevo vecindario de Piri? ¿Será por diferencias reales entre las culturas o será porque este tipo de conflicto es natural entre los seres humanos?

14)¿Por qué Rocky cambia de actitud hacia Piri después de que Rocky y su pandilla atacan a Piri y le lastiman los ojos? ¿Qué opina Piri de Rocky?

15)Escuchando hablar a una señora sentada a su lado en la oficina de ayuda social (p. 50), Piri observa: “Sus peticiones eran demasiado semejantes a las de mi gente: siempre andando con manos extendidas pero sintiéndonos avergonzados al mismo tiempo.” ¿Qué quiere decir Piri con ésto, y por qué deja de mirar a la mujer? ¿Por qué se siente Piri tan avergonzado cuando su mamá le hace un listado al investigador de todo lo que necesita, pero luego le añade su pedido, unos guantes para él? (p.52)

16)“A veces pensaba que a Papi no le gustaban los judíos de la misma manera que a mí no me gustaban los italianos.” (p.54) ¿Qué personajes de Por estas calles bravas forman un estereotipo de los demás de acuerdo a su raza, y por qué lo hacen?

17)¿Qué significa “tener corazón”? En la pelea descrita en la página 60, ¿cómo se ilustran las leyes y las reglas que gobiernan a las pandillas?

18)¿Qué piensa Piri de los hombres vestidos como mujeres del apartamento que visita? (p.63–72) ¿Cambian sus opiniones durante la visita? ¿Por qué decide Piri acompañar a sus amigos a ese sitio?

19)“La escuela era una jodienda….los que trabajan y estudian son puros pendejos, nada más,” (p. 73) dice Piri en las primeras páginas. Sin embargo, a medida que crece, comienza a tenerle un interés real a los estudios, hasta que finalmente se convierte en escritor. ¿Por qué cuando joven Piri piensa que la escuela es un lugar para pendejos? ¿Es esta actitud reflejo de su ambiente, o es ésta la opinión general de la juventud?

Segunda parte: Los suburbios

1)¿Quiénes son los “paddies”?

2)Recién llegado a la nueva escuela, ¿qué siente Piri entre los estudiantes blancos? ¿Qué decide hacer con sus sentimientos de prejuicios? ¿Cómo le afectaron las palabras de Marcia con respeto a Babylon? ¿Creen que después de haber oído esas palabras crueles tenía razón en odiar a los blancos?

3)Mientras le hace el amor a Betty, Piri esta pensando adentro: “Te odio, coño, te odio… no, no a ti, sino a tu maldito color.” (p. 100). ¿Por qué Babylon le despierta un odio que Harlem nunca le hizo sentir?

Tercera parte: Harlem

1)Cuando Piri y Louie salen juntos para solicitar trabajo como vendedores, descubren que los solicitantes blancos consiguen empleo de una vez, mientras que a los solicitantes negros los ponen en lista de espera. ¿Creen que esto todavía sucede? ¿Será posible que nuestra sociedad pueda combatir este tipo de discriminación?

2)¿Cuándo y por qué comienza Piri a drogarse diariam

ente? ¿Cuánto tiene que ver el deseo de no ser diferente a sus amigos en la decisión que tomó Piri de usar la cocaína?

3)¿Qué les parece la manera en que Piri trata a Trina en la fiesta? (p. 123–125) ¿Por qué es que Trina le responde de la manera en que lo hace?

4)“¡Qué mundo! No importa si tienes razón o estás equivocado, con tal de que seas fuerte, tienes la razón.” (p. 130) En el mundo de Piri, ¿es este comentario correcto? La ley del más fuerte ¿se le aplica a otras sociedades u otras comunidades? ¿Se aplica hoy?

5)¿Qué tipo de relación tienen Piri y Brew al principio cuando aparecen juntos en la historia? ¿Qué le dice Brew a Piri acerca de las relaciones entre las razas? ¿Quién al fin y al cabo tiene razón, Piri o Brew?

6)¿Por qué decide Piri darse un viaje al sur de los Estados Unidos?

Cuarta parte: Los suburbios

1)Después de su encuentro sexual con una mujer blanca en el tren, Piri se imagina una conversación entre la blanquita y sus amigas, comentando sobre este encuentro: “Y cuando me agarró el seno por poco pego un grito… pues la verdad es que por poco me morí… Jamás he sentido la vergüenza que sentí en ese segundo.” (p. 155–156) ¿Por qué se lo imagina de esta manera? ¿Habrá tenido Piri razón en sus pensamientos?

2)¿Por qué pelean Piri y José? (p. 161) ¿Por qué Piri se refiere a esa escena como la de Caín y Abel? (p.162) ¿Por qué piensa Piri que José ha escogido entre un hermano y un color? (p. 167)

3)¿Por qué Papi se considera puertorriqueño y no negro? ¿Fue necesario que Papi tomara esta decisión? ¿Qué impacto tuvo este hecho en la familia Tomás?

Quinta parte: En el Sur

1)¿Cuáles son las diferencias entre los pensamientos de Alayce y los de Brew en cuanto a las razas? En su mente, Piri opina que Alayce y José piensan igual. (p. 175) ¿Es cierto?

2)¿De qué manera, según es descrito por Brew y Piri, difiere el tratamiento del hombre afro-americano en el sur y en el norte de los Estados Unidos?

3)“Tú también tienes prejuicios, Piri,” observa Brew (p. 183) y sigue con el tema de que cada persona y cada cultura tienen sus propios prejuicios. ¿Creen que esta observación tiene mérito? ¿Cómo reacciona Piri?

4)¿De qué manera describe Gerald West las diferentes razas que lo componen, y por qué decide describirse de esa manera? ¿Cómo reaccionan Brew y Piri a los puntos de vista de Gerald? ¿Llega Piri a respetar el punto de vista de Gerald? “Déjame preguntarte,” dice Gerald, “si un hombre blanco puede ser considerado un hombre negro al tener sangre negra, ¿por qué un negro no puede ser considerado un blanco si tiene una gota de sangre blanca?” (p.193) ¿Saben la respuesta?

5)¿Creen que la forma de reaccionar de Piri cuando el policía lo llamó “Boy”, fue correcta?

6)Basado en el encuentro que hubo entre Piri y la prostituta en Texas, (p. 206) ¿qué podemos concluir de lactitud en ese estado sobre las relaciones entre las razas? ¿Qué opina Piri?

7)En las páginas 208–209, Isaac y Piri platican sobre la posibilidad de matar a un blanco. ¿A qué conclusión llega Piri durante esta conversación? Realmente, ¿qué opina Piri del acto de matar?

Sexta parte: Harlem

1)Al pesar de que ve con sus propios ojos los resultados de la droga en sus amigos, Piri se vuelve adicto a la heroína. ¿Por qué? ¿Qué efecto tiene la educación en la guerra contra las drogas? ¿Qué les parece la campaña, “NO a las drogas!”? ¿Qué tendría efecto rotundo en esta lucha?

2)Después de golpear al vendedor de carros, Piri comenta:“Por fuera yo tenía cara de palo, pero por dentro seguí oyendo la voz de Mami —Mi negrito, mi negrito, ¿qué cosa has hecho?”(p. 240) ¿Qué nos dice esto del estado mental de Piri?

3)“¡Qué duro es ser una geva,” piensa Piri cuando a Dulcien le nace un bebé, “pero, así es la vida!” (p. 245) ¿Encuentran este sentimiento sorprendente, o están de acuerdo? ¿Qué quiere decir Piri cuando escribe, “Yo ni siquiera sabía lo que significaban todas estas emociones—desear, coger, el amor, el sexo, pertenecer, tener—en verdad no les sabía el verdadero significado.” (p. 246)

4)¿Creen que el hecho de que Piri le disparara a dos hombres sucedió porque los hombres eran blancos, o hubiera sucedido como quiera? “Jamás hubiera pensado que un gringo fuera capaz de golpear a otro gringo en semejante forma.”(p. 256) ¿Encuentran raro que a Piri le parezcan los actos violentos consecuencias de problemas raciales y no asuntos entre víctima y criminal?

Séptima parte: El presidio

1)¿Hasta qué extremo se reflejan en la cárcel los conceptos que existen en Harlem sobre el orgullo, el machismo y la “reputación”? ¿De qué manera se asemejan la vida entre rejas y la vida de afuera?

2)“No existía en mí el razonamiento de que mi castigo tal vez fuera merecido. A la medida que la cárcel aprisiona tu cuerpo, también te sofoca la mente.” (p. 277–278) ¿Puede ser esta la explicación de las fallas en el sistema de cárceles?

3)¿Fue acertado el consejo que Piri le dio a Tico de cómo tratar con Rubén en la cárcel? (p. 290)

4)¿Se puede considerar completamente negativa la experiencia de Piri en la cárcel? ¿Quiénes de los conocidos de Piri en la cárcel ayudan a enriquecer y a mejorar su vida?

5)La decisión de Piri de no unirse a los alborotadores en la cárcel ¿fue voluntaria o fue una decisión de los oficiales de la cárcel?

6)¿Por qué piensa Chaplin/ Muhammed que el cristianismo es religión de los diablos blancos y que el Islamismo es la religión del hombre negro?

7)Cuando sale de la cárcel, Piri dice: “Jamás seré igual. Soy de veras un hombre cambiado.” (p. 332) ¿De qué manera creen que Piri ha cambiado, y qué fue lo que lo hizo cambiar? ¿Qué ideas le cambiaron en la cárcel?

Octava parte: El Barrio de Nueva York

1)¿Por qué piensan que Piri decide terminar su historia donde lo hace con el encuentro con Carlitos? ¿Qué nos dice sutilmente de su futuro?

Personajes de Por estas calles bravas

1)Piri = Piri se presenta como el producto de su raza, su cultura y su comunidad, pero muchas de sus costumbres son únicamente suyas. ¿Podrían describir la personalidad de Piri?

2)Papi = ¿Qué clase de persona es Papi? ¿Qué lo hace sentir orgulloso, y de qué le da vergüenza? ¿Es un padre bueno o malo? ¿Es un buen o mal marido? ¿Tiene una personalidad simpática?

3)Trina = A los ojos de Piri, Trina es casi perfecta. Descríbanla. ¿Opinan que ella se porta de manera pasiva con Piri o que es un poco fuerte de carácter? ¿Qué opinan de la reacción de Trina sobre el bebé de Dulcien?

4)Brew = Describan la personalidad de Brew. ¿Qué lo hace pensar de esa manera acerca de la vida, en qué difiere su punto de vista al de Alayce? ¿Qué piensa de Piri? ¿Por qué decide Brew acompañar a Piri en su viaje al sur de los Estados Unidos?

5)Chaplin/Muhammed = ¿Qué cosa ha hecho que Muhammed le tenga tanto odio al cristianismo? ¿Qué le significa el Islamismo?

Conversación a fondo
1)¿Cómo se puede describir la cultura de la juventud en el Harlem hispano de Piri? ¿Qué consideran importante estos jóvenes? ¿Cómo se ven ellos mismos y qué cualidades se admiran? ¿Por qué pelean? ¿Son estas peleas basadas en el odio o en otro motivo? ¿Por qué son tan adonados los varones? ¿Por qué se burlan de la escuela y del aprendizaje?

2)“En Harlem, el robar era algo casi natural.” (p. 82) En el mundo de Piri, el crimen es parte de la vida diaria y tiene poco que ver con la moralidad. ¿Qué les parece la forma en que Piri menciona los asaltos de bodegas o cuando le roba diez dólares a la muchacha puertorriqueña que lo acorteja? ¿Piensan que a Piri le remuerde la conciencia haberle disparado a los dos hombres en el robo? Y si no le molesta, ¿por qué no?

3)¿Cómo les parecen las mujeres de Por estas calles bravas? Describan la manera en la cual las mujeres se perciben y se tratan. ¿Cuánta independencia, cuántas decisiones personales se les permiten tomar a las jóvenes como Trina? ¿Esto se debe al hecho de ser americanas o a la época en que está escrito el libro, o a ambas?

4)¿Cómo cambia la relación entre Piri y Brew a medida que pasa el tiempo? y ¿qué impacto tienen estos cambios en la manera como Piri concibe su lugar en la sociedad americana y en su opinión de sí mismo? Cuando los conocemos, Piri se pregunta por primera vez: “¿Qué carajo estaba yo tratando de plantear? ¿Estaría tratando de decirle a Brew que yo era mejor que él porque él solamente era un negro y yo era un puertorriqueño trigueño?” (p. 134) ¿Cuáles son los sentimientos que tiene Piri hacia Brew al terminar esta historia, y cómo fue que el viaje al sur contribuyó a que cambiaran sus sentimientos hacia sí mismo? ¿En qué momento de su vida Piri comienza a considerarse un negro?

5)Piri describe su vida en la cárcel en detalle. ¿Creen que el sistema que nos describe está diseñado realmente para rehabilitar a los presos o sólo existe para castigarlos? ¿Creen que este sistema funciona bien? ¿Cuántos de ellos seguirán en su vida de crimen?

6)Brew acusa a Piri de tener prejuicios. ¿Es cierto? ¿Contra cuál grupo o grupos tiene Piriprejuicios? ¿Cuáles de sus prejuicios vienen de su cultura y cuáles son adquiridos por experiencia propia?

7)Piri tiene pensamientos pasajeros sobre la religión que son profundos. Pero, cuando joven, la religión no tenía significado para él. Se sentaba a cenar y oía a mami comentando sobre la manera cristiana en que se debía llevar la vida, pero realmente no la estaba escuchando. (p. 33) En la cárcel, le impresiona mucho la personalidad del capellán y decide no sólo oírlo sino también escucharlo. También toma en cuenta las palabras de Chaplin/Muhammed sobre el Islamismo. ¿Por qué toma Piri la decisión de no convertirse en musulmán? ¿Cuáles son sus sentimientos sobre Dios al final de la historia?

8)Quizás la relación más importante en este libro es la que existe entre Piri y su papá. ¿De qué manera influyó la personalidad de su padre en la vida de Piri y, para bien o para mal, hizo de Piri la persona que era?

BEYOND THE BOOK

1)Piri Tomás utiliza muchas expresiones robustas, en inglés y en español. ¿Cómo expresa este tipo de lenguaje la personalidad y el mundo de Piri? Los estudiantes deben escribir un ensayo de dos páginas describiendo un día completo de sus vidas, utilizando lenguaje común y corriente para escribir. Partiendo de este ensayo, ¿qué podría uno deducir del mundo, las amistades y de la personalidad del estudiante?

2)La cultura de la juventud en Spanish Harlem al cuál Piri y sus socios pertenecen, tenía leyes estrictas aunque en ningún sitio estaban escritas. ¿Tendrá también la juventud de hoy su propio código en la escuela o en el vecindario? ¿Cuáles son las reglas que gobiernan el comportamiento de la juventud hoy en día? ¿Qué creen que deben hacer los jovenes de hoy para ser considerados “cool”, para ser aceptados, para pertenecer al “grupito”? Los estudiantes deben preparar un pequeño ensayo describiendo las reglas sociales en su círculo de amistades.

3)Piri describe una época específica: los años 40. ¿Ha cambiado la vida familiar desde ese entonces? Hagan un listado de las cosas que han cambiado para la juventud desde el tiempo de Piri y de las cosas que han permanecido iguales.

4)Por estas calles bravas está escrito desde un punto de vista masculino. Traten de imaginarse la historia desde otro ángulo. Imagínense en el caso de Trina, en el de mami o en el de Dulcien. Preparen un ensayo desde el punto de vista de cualquiera de ellas. Describan como sería vivir esa vida, cuáles serían las responsabilidades, los deseos y los sueños. Utilizando este punto de vista, cuenten como es su vida, cuáles son sus sentimientos hacia Piri y los demás hombres que existen en esa vida.

5)Por estas calles bravas se trata del crimen violento. ¿Ha tenido impacto en sus vidas algún crimen violento? ¿Creen que nuestro sistema de justicia es eficaz contra el crimen?

6)Durante la época que nos describe Piri Tomás, la gente del sur obedecía estrictamente las leyes “Jim Crow” que separaban a los blancos y a los negros; leyes que ya no tenían fuerza en el norte de los Estados Unidos. Investiguen la historia de estas leyes. ¿Qué se les permitía a los negros americanos y qué no se les permitía? ¿Por cuánto tiempo existieron estas leyes y cuándo y por qué fueron abolidas?

OTHER TITLES OF INTEREST

También disponible en una edición en inglés:
Down These Mean Streets / 0-679-78142-0 y Teacher’s Guide / 0-676-53181-4

Harold Autenbaum y Ilan Stevens, eds., Growing Up Latino: Memoirs and Stories; James Baldwin, The Fire Next Time, Nobody Knows My Name; Claude Brown, Manchild in the Promised Land; Lorene Cary, Black Ice; Eldridge Cleaver, Soul on Ice; Ralph Ellison, Invisible Man; Martin Luther King, Jr., Stride Toward Freedom, Why We Can’t Wait; Sandra Cisneros, La casa en Mango Street; Lorraine Hansberry, A Raisin in the Sun, To Be Young, Gifted and Black; Edward Rivera, Family Installments: Memories of Growing Up Hispanic; Luis J. Rodriguez, Always Running: La Vida Loca: Gang Days in L.A.; Esmeralda Santiago, Cuando era puertorriqueña; Earl Shorris, Latinos: A Biography of the People; Cornel West, Race Matters; C. Vann Woodward, The Strange Career of Jim Crow; Richard Wright, Native Son; Malcolm X, The Autobiography of Malcolm X.

ABOUT THIS GUIDE

Esta guía para los maestros fue escrita por Brooke Allen. Brooke Allen tiene un doctorado en literatura de la Universidad de Columbia y vivió por un tiempo en Francia trabajando como maestra y periodista. Escribe para The New Criterion, The Wall Street Journal y otras publicaciones.

Traducción al español por Anne Díaz.

 
Back to Top