Why Did You Leave the Horse Alone?
By Mahmoud Darwish
Translated by Jeffrey Sacks
By Mahmoud Darwish
Translated by Jeffrey Sacks
By Mahmoud Darwish
Translated by Jeffrey Sacks
By Mahmoud Darwish
Translated by Jeffrey Sacks
Category: Poetry | Essays & Literary Collections
Category: Poetry | Essays & Literary Collections
-
$21.00
Apr 12, 2006 | ISBN 9780976395010
-
Feb 29, 2012 | ISBN 9781935744689
YOU MAY ALSO LIKE
Hard Labor
No perdones, corazón. Obras de amor, filosofía y muerte / Don’t Forgive, My Love
Ocean of Clouds
The Iliad
My Childhood in Pieces
Under the Neon Lights
They Will Tell You the World Is Yours
The Path of Most Resistance
Beautiful Chaos
Praise
Darwish is the premier poetic voice of the Palestinian people . . .lyrical, imagistic, plaintive, haunting, always passionate, and elegant – and never anything less than free – what he would dream for all his people. —Naomi Shihab Nye
A book of nostalgia and love . . . The book tugs at the reader’s heart page after page, poem after poem, line after line, you cannot remain apathetic for a moment . . . Only a very callused person could read these poems without getting emotional. —Haaretz
In this definitive Palestinian history, Mahmoud Darwish is turning his personal biography into a modern, low-keyed national epic. In the morning after Oslo, Darwish said “the Palestinians woke up only to find out that they had no past.” But we, the survivors of that mnemectomy, the readers of this Horse, will always know that there are two maps of Palestine that politicians will never manage to forfeit: the one kept in the memories of Palestinian refugees, and that which is drawn by Darwish’s poetry. —Anton Shammas
Darwish’s complex linguistic negotiations of deeply contested places, on the earth and in the mind, demand and sustain serious reading and discussion. —Publishers Weekly
21 Books You’ve Been Meaning to Read