This edition contains perhaps the earliest and most elemental version of the tragic legend of Tristan and Yseult in a distinguished prose translation. Alan S. Fredrick summarizes missing episodes and includes a translation of ‘The Tale of Tristan’s Madness.’
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Béroul was a Norman poet of the twelfth century. He wrote a Norman language version of the Tristan and Iseult story of which 3000 verses survive today, preserved at the Bibliothèque Nationale in Paris.