Japanese No Dramas
Introduction by Royall Tyler
Translated by Royall Tyler
Notes by Royall Tyler
Introduction by Royall Tyler
Translated by Royall Tyler
Notes by Royall Tyler
Category: Performing Arts | Classic Nonfiction | Essays & Literary Collections
-
$18.00
Jun 01, 1993 | ISBN 9780140445398
Buy the Paperback:
YOU MAY ALSO LIKE
Maxims and Reflections
Anthology of Islamic Literature
Renaissance Women Poets
Epigrams
Faust
Vanity Fair’s Writers on Writers
Yehuda Halevi
Clinging to the Wreckage
Decadent Poetry
Table Of Contents
Translated with an Introduction and Notes by Royall Tyler
Acknowledgments
Japanese Names and the Pronunciation of Japanese
General Introduction
List of Terms Used in the Stage Directions
Plan of the No Stage
Ama: The Diver
Atsumori
Aya no tsuzumi: The Damask Drum
Chikubu-shima
Eguchi
Funa Benkei: Benkei Aboard Ship
Hagoromo: The Feather Mantle
Hanjo: Lady Han
Izutsu: The Well-Cradle
Kantan
Kasuga ryujin: The Kasuga Dragon God
Kinuta: The Fulling Block
Kureha
Matsukaze: Pining Wind
Nonomiya: The Wildwood Shrine
Saigyo-zakura: Saigyo’s Cherry Tree
Seki-dera Komachi: Komachi at Seki-Dera
Semimaru
Sumida-gawa: The Sumida River
Tadanori
Takasago
Tatsuta
Yamamba: The Mountain Crone
Yashima
Bibliography and Comments on Texts Translated
21 Books You’ve Been Meaning to Read
Just for joining you’ll get personalized recommendations on your dashboard daily and features only for members.
Find Out More Join Now Sign In