Holiday Gift Guide
Authors & Events
Gifts & Deals
May 25, 2010
| ISBN 9780140449402
Also available from:
May 25, 2010 | ISBN 9780140449402
The most significant translation in one hundred years of one of the greatest works of world literature From Ali Baba and the forty thieves to the voyages of Sinbad, the stories of The Arabian Nights are timeless and unforgettable. Published here in three volumes, this magnificent new edition brings these tales to life for modern readers in the first complete English translation since Richard Burton’s of the 1880s. Every night for three years the vengeful King Shahriyar sleeps with a different virgin, and the next morning puts her to death. To end this brutal pattern, the vizier’s daughter, Shahrazad, begins to tell the king enchanting tales of mystical lands peopled with princes and hunchbacks, of the Angel of Death and magical spirits, and of jinnis trapped in rings and in lamps—a sequence of stories that will last 1,001 nights, and that will save her own life.
Juan Mascaró taught at Oxford University, Parameshvara College at Jaffna, the University of Barcelona, and Cambridge University. He also translated The Dhammapada and The Upanishads for Penguin Classics. He died in 1987.
“A magnificent, unexpurgated edition of the greatest collection of folk tales in the world . . . The Arabian Nights is not a book to be read in a week. It is an ocean of stories to be dipped into over a lifetime. And this new Penguin edition is the one to have.” —The Sunday Times (London) “The translation . . . ought to become the standard one for the present century.” —The Times Literary Supplement “These magnificent volumes are the most ambitious and thorough translation into English of The Arabian Nights since the age of Queen Victoria and the British Empire.” —The Guardian “This new translation of the world’s greatest collection of folk stories restores their colour and verve.” —The Sunday Times (London)
Visit other sites in the Penguin Random House Network
Stay in Touch